拼音shù yǔ
注音ㄕㄨˋ ㄩˇ
繁体術語
词性名词
港台記號
⒈ 专门学科的专门用语。
例法律术语。
英term;
⒈ 各门学科中用以表示严格规定的意义的专门用语。
引胡适 《国语文法概论》:“到这个时代,术语也完备了,条理也有了,方法也更精密了,故 马建忠 能建立 中国 文法学。”
叶圣陶 《倪焕之》二二:“一些术语,一些方法,一些原理,时刻在她脑子里打转。”
⒈ 学术上用来表示特殊意义的专门用语。
1.这些一度充斥他生活的事情,现在看来就像保育院里孩子们滑稽的表演,或者像中世纪的学究们为了谁也不懂的形而上学术语喋喋不休的争论。
2.他们没有使用标准术语,而是炮制出自己的术语,这些术语被不适当地定义,他们在应该使用数学符号的地方不使用数学符号。
3.据说“女朋友”就是“情人”的学名,说起来庄严些,正像玫瑰花在生物学上叫“蔷薇科木本复叶植物”,或者休妻的法律术语是“协议离婚”。
4.因此,在回译这些术语时,应遵从“名从主人”的原则,还术语的本来面目。
5.我发现心理学家研究非语言的行为时有着最妙不可言的术语。
6.一百零一、为什么人们讨厌收到律师函?因为律师函意味着坏消息。它们严肃当真,难以理解。它们使用生僻古怪的术语,往往也带有诉讼的威胁。
7.爱情术语:初恋是美术,热恋是媚术,结婚是艺术,婚姻是算术,离婚是手术,再婚是术后维护,总之爱情是技术。很多人都是走自己的路,和爱情兵分两路!
8.然而,这些基要派所使用的术语也已经发展,投射出其它的意思,包括“一个人毫不考虑地,不假思索地奉献于一个议程”。
9.当看的本能行为,我们必须先了解所使用的术语来描述这类行为,然后我们必须考虑的一些关切参与研究。
10.我们这一行有群自命不凡的白痴,爱使用专业术语以吸引大众目光。